No image available for this title

Text

“Translator Studies”: Wu Mi’s discourse on translation



Wu Mi (1894–1978) was one of the most important scholars in China in the early twentieth century. Taking habitus of the translator into consideration, this paper investigates Wu’s discourse on translation within a research framework on translators, and discusses Wu’s discourse on the definition and purpose of translation, the criteria of translation, the selection of materials for translation, the method of translation, etc. The study indicates that Wu’s direct discourse on translation is greatly influenced by his indirect discourse on translation, and his discourse on translation is also influenced by his habitus as a “Babbittian.” Wu was confident
about traditional Chinese culture and language as well as the Chinese means of punctuation and did not think translation should be used as a tool to reform the native Chinese language. He was against the foreignized translation method and preferred using natural native Chinese language. We can say that the essence of Wu’s translation principle is “to put new materials in old rules.” Wu’s discourse on translation is indeed a true reflection of his habitus and his stance on New Culture Movement and is inseparable from the cultural and historical background.


File Attachment

    Availability

    EB00000003135KAvailable

    Detail Information

    Series Title
    -
    Call Number
    -
    Publisher : .,
    Collation
    -
    Language
    ISBN/ISSN
    -
    Classification
    NONE
    Content Type
    E-Jurnal
    Media Type
    -
    Carrier Type
    -
    Edition
    -
    Subject(s)
    Specific Detail Info
    -
    Statement of Responsibility

    Other version/related

    No other version available




    OPAC


    RECORD DETAIL


    Back To Previous


    We have 41 news for you!

    Hari Pustakawan: Pustakawan Lebih Dari Sekedar Menjaga Buku

    Masyarakat seringkali beranggapan bahwa Pustakawan hanya bertugas menata dan menajga buku, ataupun sekedar melayani pemustaka yang melakukan peminjaman buku, padahal peran pustakawan terus mengalami perluasan seiring dengan perkembangan jaman. Masifnya teknologi informasi menuntut Pustakawan untuk ...

    Layanan Baru UPA Perpustakaan UNEJ: Open Class Literacy

    Dalam rangka mewujudkan fungsi edukasi perpustakaan, UPA Prpustakaan Universitas Jember menyediakan layanan kelas literasi bagi civitas akademika Universitas Jember yang memebutuhkan pelatihan terkait cara akses e-Resources yang dimiliki oleh Perpustakaan. Civitas akademika dapat melakukaan ...

    MANUAL BOOK SISTER FOR STUDENT LIBRARY

    Panduan Sister For Student  Aplikasi berbasis android yang dibuat oleh TIM UPA Teknologi Informasi Universitas Jember yang terintegrasi di SFS (Sister For Student), untuk memudahkan pemustaka atau pengguna dalam pencarian koleksi di katalog UPA Perpustakaan dan juga menu lainnya seperti Book...