RECORD DETAIL


Back To Previous

UPA Perpustakaan Universitas Jember

The uneven world of letters: textual migration, translation, and world literature

No image available for this title
A defining characteristic of peripheral literatures is their dependence on translation to enter world literature. However, in order for translated texts to circulate beyond the cultures in which they are produced, they must survive the act of being rendered into other languages. This is something that does not always occur in creative translations, which usually aim to re-imagine the source text rather than to reproduce it. Thus if the translation differs significantly from the source text, such as Erin Moure´’s Sheep’s Vigil by a Fervent Person: A Transelation of Alberto Caeiro/ Fernando Pessoa’s O Guardador de Rebanhos, it is not self-evident that the original will be able to enter the world literary system.

No copy data
Detail Information

Series Title

-

Call Number

-

Publisher

: ,

Collation

-

Language

ISBN/ISSN

-

Classification

NONE

Detail Information

Content Type

E-Jurnal

Media Type

-

Carrier Type

-

Edition

-

Specific Detail Info

-

Statement of Responsibility

No other version available
File Attachment